Die Posts sind ab 2008 entstanden. Gewisse Mengenangaben haben sich inzwischen leicht geändert. Zahlreiche geänderte geografische Namen wurden inzwischen zurück geändert.
Z.T. werden nicht alle Posts auf einer Seite dargestellt.
Neuere Posts (Zurück)...ältere Posts (Vorwärts).

Abfruf aller Beispiele einzelner Kantone:

BE BL NW TG SH VS ZH



Alle Beispiele abrufen



Abruf einzelner Beispiele:

Auswahl rechts unter Posts nach einzelnen Beispielen



Empfohlene Karte für das Visualieren der Beispiele: map.geo.admin.ch Geografischer Name kann im Feld Suchen... eingegeben werden.

Samstag, 14. März 2009

TG Hünikon oder Hüünike?

Die Schreibweise des Ortsnamens Hünikon wurde in der Gemeinde Amlikon-Bissegg im Kanton Thurgau auf der Landeskarte 1:100'000 in Hüünike geändert (neue Schreibweise entsprechend Schreibweise Thurgauer Namenbuch).

Hüünike in der Landeskarte 1:100'000



Ortstafel Hünikon mit Strassenschilder Hünikonerstrasse


Die herkömmliche Schreibweise Hünikon wurde in der Landeskarte 1:25'000 Ausgabe 1998 in Hüünike geändert.


Hüünike wurde in der Landeskarte 1:25'000 Ausgabe 2004 wieder auf die herkömmliche Schreibweise Hünikon geädert, da die Schreibweise Hüünike anscheinend zu wenig allgemeine Akzeptanz fand.

Geografische Namen dürfen gemäss der Verordnung über geografische Namen (GeoNV) nur geändert werden, wenn ein öffentliches Interesse geltend gemacht werden kann. Es besteht kaum ein öffentliches Interesse, dass herkömmliche Schreibweisen entsprechend dem Namenbuch geändert werden.


Analog der Veränderung von Hünikon in Hüünike und wieder in Hünikon wurde auch die Schreibweise von Holzhäusern und Holzhüüsere und wieder in Holzhäusern geändert ganz im Sinne go to the roots.
Sinnvoller wäre natürlich, Orts- und Lokalnamen überhaupt nich zu ändern!

Keine Kommentare: